第(2/3)页 “在此献上这首歌,也算是为各位即将踏上这满是荆棘的未来之旅的女生们加油打气。 这首歌取材于《一千零一夜》中的阿拉丁的故事,《speechless》,希望各位喜欢。” 话音刚落,幻音宝盒中宝塔顶端那颗宝珠绽放出蓝紫色的光芒,宝塔的各个飞檐以各自的方向旋转起来。 Here comes a wave(命运好像) Meant to wash me away(海浪要卷走我) A tide that is taking me under(巨浪滔天要把我淹没) Swallowing sand(受了伤害) Left with nothing to say(已经无言以对) My voice drowned out in the thunder(我的声音早已被剥夺) But I won't cry(我要坚强) And I won't start to crumble(不流眼泪不脆弱) Whenever they try(我不会退缩) To shut me or cut me down(不管怎么打击我) I won't be silenced(我不会妥协) 这是林辞前世非常喜欢的一首迪士尼动漫经典插曲,也是少数他所熟知的演唱难度较高的歌曲。 此刻的赫敏,与去年演唱《lovestory》时完全不同。 站在台下的邓布利多明显看出,与其说是在演唱,现在的赫敏更像是借着歌声,向着心中的信仰虔诚的祈祷。 You can't keep me quiet(我的声音不能埋没) Won't tremble when you try it(谁也不可以控制我) All I know is I won't go speechless(因为我绝对不会沉默) Cause I'll breathe(要呼吸) When they try to suffocate me(我向往的自由空气) Don't you underestimate me(你们不能让我窒息) Cause I know that I won't go speechless(因为我绝对不会沉默) Written in stone(古老传统) Every rule, every word(记下的每一句) Centuries old and unbending(世世代代不能抗逆) Stay in your place(要守规矩) 很快,这动人心弦而充满魔力的歌声,如海潮般响彻整间礼堂。 “这家伙……是要强悍到多可恶才肯罢休啊……” 和其他已经被这大气磅礴的歌声震撼住的人不同,佩蒂尔的双眼从一开始就没有脱离过赫敏的身影。 第(2/3)页